MAZDA MODEL CX-9 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2015Pages: 558
Page 61 of 558

Black plate (61,1)
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad
para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de
seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del
fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo masivo Clase de tamaño MontajePosiciones ISOFIX del vehículo
Asiento de segunda fila (lado de afuera)
CarrycotF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 Hasta 10 kgE ISO/R1 IL
(1) X
GRUPO 0
Hasta 13 kgE ISO/R1 IL
D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
(1) X
GRUPO 1 9 kg―18 kgD ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 IUF
(1) X
GRUPO 2 15 kg―25 kg (1) X
GRUPO 3 22 kg―36 kg (1) X
(1) Para el CRS que no tiene la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo masivo aplicable,
el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX específicos para el
vehículo recomendados para cada posición.
Significado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particular (CRS).
Estos CRS ISOFIX son de las categorías“vehículo específico”,“restringido”o“semi-universal”.
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o
esta clase de tamaño.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-47
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page61
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 62 of 558

Black plate (62,1)
Excepto sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Grupo
de
sistemaEdad PesoTipo de
sistema
de
seguri-
dad
para
niñosAsiento del
acompañanteAsiento trasero
(lado de afuera)Asiento trasero
(posición cen-
tral)Tercera fila de
asiento
GRUPO
0Hasta
aproxi-
mada-
mente 9
mesesMenos
de 10 kgAsiento
para
bebésXLUU
GRUPO
0
Hasta
aproxi-
mada-
mente 2
añosMenos
de 13 kgAsiento
para
bebésXLUU
GRUPO
1Aproxi-
mada-
mente 8
meses a
4 años9kg―
18 kgAsiento
para
niñosL
*1LUU
GRUPO
2Aproxi-
mada-
mente 3
a 7 años15 kg
―25
kgAsiento
para
niños
grandesL
*1LUU
GRUPO
3Aproxi-
mada-
mente 6
a12
años22 kg
―36
kgAsiento
para
niños
grandesL
*1LUU
Significado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría“universal”aprobados para el uso en este grupo masivo.
L = Para los sistemas de seguridad para niños categorizados en este grupo de peso, consulte a un concesionario
autorizado Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de
accesorios.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
*1 Un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda se puede instalar en la posición mirando hacia delante.
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de
su país.
2-48
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page62
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 63 of 558

Black plate (63,1)
Instalación de sistemas de
seguridad para niños
Primero verifique que tipo de cinturón de
seguridad trasero tiene equipado en su
vehículo consultando las Precauciones de
los cinturones de seguridad (página 2-21).
Al instalar un sistema de seguridad para
niños usando un cinturón de seguridad,
siga las instrucciones del fabricante.
También consulte las instrucciones del
sistema de seguridad para niños de
asegurar con anclajes ISOFIX para
asegurar los sistemas de seguridad para
niños diseñados especialmente (página
2-56).
Con cinturón de seguridad con
retractor y modo de bloqueo
automático
Consulte la sección Instalación del
sistema de seguridad para niños en los
asientos exteriores de segunda fila
(Usando el modo de bloqueo automático)
en la página 2-50.
Consulte la sección Instalación del
sistema de seguridad para niños en los
asientos de tercera fila (Usando el modo
de bloqueo automático) en la página 2-52.
Sin cinturón de seguridad con retractor
y modo de bloqueo automático
Al instalar un sistema de seguridad para
niños que requiere una correa de sujeción,
verifique cada uno de las ubicaciones de
la ménsula de anclaje de acuerdo con las
ilustraciones. Pase la correa de sujeción
entre el reposacabezas y el respaldo del
asiento.Asiento central de segunda fila
ADVERTENCIA
Use la correa de sujeción y el anclaje
de correa de sujeción para un sistema
de seguridad para niños:
Es peligroso usar la correa de sujeción
o el anclaje de correa de sujeción para
sujetar otra cosa que no sea un
sistema de seguridad para niños. Esto
puede debilitar o dañar la correa de
sujeción o el anclaje de correa de
sujeción y resultar en heridas.
Siempre pase la correa de sujeción
entre el reposacabezas y el respaldo
del asiento:
Colocar la correa de sujeción encima
del reposacabezas es peligroso. En
caso de un choque, la correa de
sujeción se puede deslizar del
reposacabezas, y aflojar el sistema de
seguridad para niños. El sistema de
seguridad para niños se puede mover
lo que puede resultar en la muerte o
heridas al niño.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-49
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page63
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 64 of 558

Black plate (64,1)
ADVERTENCIA
Siempre coloque la correa de sujeción
en la posición correcta de anclaje de
correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición incorrecta de anclaje es
peligroso. En caso de un choque, la
correa de sujeción se puede deslizar y
aflojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para
niños se mueve puede resultar en la
muerte o heridas al niño.
qInstalación del sistema de seguridad
para niños en los asientos exteriores
de segunda fila (Usando el modo de
bloqueo automático)
Siga estas instrucciones al usar el modo
de bloqueo automático para el sistema de
seguridad para niños.
1. Si el asiento en el que instaló un
sistema de seguridad para niños tiene la
función de deslizamiento de asiento,
deslice hacia atrás tanto como sea
posible el asiento.
2. Asegúrese que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente trabado.
3. Levante el reposacabezas a la posición
superior bloqueado.
Consulte la sección Reposacabezas en
la página 2-17.
4. Asegure el sistema de seguridad para
niños con la parte del cinturón de falda
del cinturón de falda/hombro. Consulte
las instrucciones del sistema de
seguridad para niños por información
respecto a la colocación del cinturón.5. Para colocar el retractor en el modo de
bloqueo automático, tire de la parte del
hombro del cinturón hasta que todo el
largo del cinturón quede afuera del
retractor.
6. Empuje el sistema de seguridad para
niños firmemente en el asiento del
vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
apriete bien. Podrá oír ruidos
provenientes del retractor al funcionar
si el sistema se encuentra en el modo
de bloqueo automático. Si el cinturón
no sostiene el asiento bien seguro,
repita este procedimiento.
2-50
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page64
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 65 of 558

Black plate (65,1)
NOTA
Inspeccione esta función cada vez que
vaya a usar el sistema de seguridad para
niños. No se debe poder tirar la parte
del hombro del cinturón hacia afuera
del retractor mientras el sistema está en
el modo de bloqueo automático.
Cuando desmonte el sistema de
seguridad para niños, deberá asegurarse
que el cinturón se retrae completamente
para cambiar el sistema al modo de
bloqueo de emergencia antes que una
persona use el cinturón de seguridad.
7. Si su sistema de seguridad para niños
necesita del uso de una correa de
sujeción de seguridad, consulte las
instrucciones del fabricante para
enganchar y apretar la correa de
sujeción de seguridad después de
levantar el reposacabezas.
Ubicación de la ménsula de anclaje
Posición de la correa de sujeción
Correa de sujeción
de seguridad
Adelante
ADVERTENCIA
Use la correa de sujeción y el anclaje
de correa de sujeción para un sistema
de seguridad para niños:
Los anclajes del sistema de seguridad
para niños fueron diseñados para
soportar sólo aquellas cargas
impuestas por sistemas de seguridad
para niños correctamente instalados.
Bajo ninguna circunstancia deberán
ser usados para cinturones de
seguridad para adultos, arneses, o
para colocar otros ítems o equipos en
el vehículo.
Siempre pase la correa de sujeción
entre el reposacabezas y el respaldo
del asiento:
Colocar la correa de sujeción encima
del reposacabezas es peligroso. En
caso de un choque, la correa de
sujeción se puede deslizar del
reposacabezas, y aflojar el sistema de
seguridad para niños. El sistema de
seguridad para niños se puede mover
lo que puede resultar en la muerte o
heridas al niño.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-51
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page65
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 66 of 558

Black plate (66,1)
ADVERTENCIA
Siempre coloque la correa de sujeción
en la posición correcta de anclaje de
correa de sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición incorrecta de anclaje es
peligroso. En caso de un choque, la
correa de sujeción se puede deslizar y
aflojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para
niños se mueve puede resultar en la
muerte o heridas al niño.
qInstalación del sistema de
seguridad para niños en los
asientos de tercera fila (Usando el
modo de bloqueo automático)
Siga estas instrucciones del fabricante al
usar un sistema de seguridad para niños.
NOTA
(Con reposacabezas plegables)
No se pueden ajustar los reposacabezas
exteriores de la tercera fila.
1.(Sin reposacabezas plegables)
Levante el reposacabezas a la posición
superior bloqueado. Consulte la
sección Reposacabezas en la página
2-17.
2. Asegure el sistema de seguridad para
niños con la parte del cinturón de falda
del cinturón de falda/hombro. Consulte
las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños por
información respecto a la colocación
del cinturón.3. Para colocar el retractor en el modo de
bloqueo automático, tire de la parte del
hombro del cinturón hasta que todo el
largo del cinturón quede afuera del
retractor.
4. Empuje el sistema de seguridad para
niños firmemente en el asiento del
vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
apriete bien. Podrá oír ruidos
provenientes del retractor al funcionar
si el sistema se encuentra en el modo
de bloqueo automático. Si el cinturón
no sostiene el asiento bien seguro,
repita este procedimiento.
2-52
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page66
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 67 of 558

Black plate (67,1)
NOTA
Inspeccione esta función cada vez que
vaya a usar el sistema de seguridad para
niños. No se debe poder tirar la parte
del hombro del cinturón hacia afuera
del retractor mientras el sistema está en
el modo de bloqueo automático.
Cuando desmonte el sistema de
seguridad para niños, deberá asegurarse
que el cinturón se retrae completamente
para cambiar el sistema al modo de
bloqueo de emergencia antes que una
persona use el cinturón de seguridad.
qSi tuviera que usar el asiento
delantero para niño
Si no puede colocar todos los niños en los
asientos traseros, ponga los niños más
pequeños en los asientos traseros y
asegúrese que el niño mayor que va
adelante use el cinturón del hombro sobre
el hombro.
NUNCA ponga un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en el
asiento del acompañante.
Este asiento tampoco es para sistemas de
seguridad para niños con correas de
sujeción, póngalos en uno de las
posiciones de los asientos traseros usando
las correas de sujeción.
De la misma manera, no se podrá asegurar
el sistema de seguridad para niños de tipo
ISOFIX en el asiento del acompañante y
deberá ser usado en uno de los asientos de
la segunda fila.
No permita que nadie duerma contra la
ventanilla lateral si tiene una bolsa de aire
lateral y una de cortina opcionales, la cual
puede causar heridas graves a un pasajero
mal sentado. Como los niños comúnmente
se duermen en los automóviles, es más
recomendable sentarlos en los asientos
traseros. Si es inevitable la instalación del
sistema de seguridad para niños en el
asiento delantero, siga estas instrucciones
para usar el sistema de seguridad para
niños de los que miran hacia adelante en
el asiento del acompañante.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-53
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page67
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 68 of 558

Black plate (68,1)
NOTA
lPara verificar si los asientos
delanteros tienen bolsas de aire
laterales:
Los vehículos Mazda equipados con
bolsa de aire lateral tienen una
etiqueta“SRS AIRBAG”del lado de
afuera en los asientos delanteros.
lPara verificar si su vehículo tienen
bolsas de aire de cortina:
Los vehículos Mazda equipados con
bolsa de aire de cortina tienen una
etiqueta“SRS AIRBAG”en los
pilares de ventanilla a lo largo del
borde del techo.
ADVERTENCIA
Siempre mueva el asiento del
acompañante hacia atrás tanto como
sea posible, si instalar un sistema de
seguridad para niños mirando hacia
adelante fuera inevitable:
Como su vehículo tiene bolsas de aire
delanteras y aún más debido su
vehículo tiene bolsas de aire laterales,
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia adelante solo debe ser
instalado en el asiento del
acompañante cuando sea inevitable.
Siempre mueva hacia atrás tanto
como sea posible el asiento, debido a
que la fuerza de una bolsa de aire al
inflarse podría provocar heridas
graves o incluso la muerte al niño.
ADVERTENCIA
Nunca use sistemas de seguridad para
niños instalados en el asiento
delantero mirando hacia atrás cuando
están equipados con bolsas de aire que
se pueden inflar:
No use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un
asiento protegido con una bolsa de
aire delante de él.
Incluso en caso de un choque
moderado, el sistema de seguridad
para niños puede ser golpeado al
inflarse una bolsa de aire y puede ser
movido violentamente hacia atrás
resultando en heridas graves o la
muerte del niño.
2-54
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page68
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 69 of 558

Black plate (69,1)
ADVERTENCIA
No permita que un niño ni nadie se
recuesten sobre o contra la ventanilla
lateral de un vehículo con bolsas de
aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se
recueste o apoye sobre la ventanilla
lateral, el área del asiento del
acompañante, los pilares de la
ventanilla delantera y trasera y el
borde del techo a lo largo de ambos
lados desde donde se inflan las bolsas
de aire laterales y de cortina, aunque
se esté usando un sistema de
seguridad para niños. El impacto de
inflado de una bolsa de aire lateral o
de cortina puede causarle heridas
graves o la muerte a un niño mal
sentado. Además, viajar recostado
contra la puerta o con el brazo afuera
de la puerta delantera puede bloquear
las bolsas de aire laterales y de cortina
y eliminar las ventajas del sistema de
protección suplementario. Con la
bolsa de aire delantera y la bolsa de
aire lateral adicional que sale del
asiento delantero, el asiento trasero es
siempre una mejor ubicación para los
niños. Tenga mucho cuidado que un
niño no se recueste ni apoye sobre la
ventanilla lateral, incluso si el niño
está sentado en un sistema de
seguridad para niños.
qInstalación del sistema de
seguridad para niños en el asiento
del acompañante
í
1. Deslice el asiento hacia atrás tanto
como sea posible.
2. Asegure el sistema de seguridad para
niños con la parte del cinturón de falda
del cinturón de falda/hombro. Consulte
las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños por
información respecto a la colocación
del cinturón.
3. Para colocar el retractor en el modo de
bloqueo automático, tire de la parte del
hombro del cinturón hasta que todo el
largo del cinturón quede afuera del
retractor.
4. Empuje el sistema de seguridad para
niños firmemente en el asiento del
vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
apriete bien. Podrá oír ruidos
provenientes del retractor al funcionar
si el sistema se encuentra en el modo
de bloqueo automático. Si el cinturón
no sostiene el asiento bien seguro,
repita el paso anterior y también éste.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-55íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page69
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 70 of 558

Black plate (70,1)
NOTA
lInspeccione esta función cada vez
que vaya a usar el sistema de
seguridad para niños. No se debe
poder tirar la parte del hombro del
cinturón hacia afuera del retractor
mientras el sistema está en el modo
de bloqueo automático. Cuando
desmonte el sistema de seguridad
para niños, deberá asegurarse que el
cinturón se retrae completamente
para cambiar el sistema al modo de
bloqueo de emergencia antes que una
persona use el cinturón de seguridad.
lSiga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños.
Dependiendo del tipo de sistema de
seguridad para niños, podría no
emplear cinturones de seguridad que
se encuentran en el modo de bloqueo
automático.
Sistemas de seguridad
para niños de asegurar con
anclajes ISOFIX
Su Mazda está equipado con unos
anclajes ISOFIX para instalar los sistemas
de seguridad para niños diseñados
especialmente en los asientos exteriores
de segunda fila.
Consulte a su concesionario autorizado
Mazda para más información acerca del
sistema de seguridad para niños diseñado
especialmente.
ADVERTENCIA
Para usar el sistema de seguridad para
niños siga siempre las instrucciones
del fabricante del mismo:
Un sistema de seguridad para niños
sin asegurar es peligroso. En caso de
una frenada repentina o un choque se
puede mover y ocasionar heridas
graves o la muerte del niño u otros
ocupantes. Asegúrese que el sistema
de seguridad para niños está bien
seguro en su lugar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Asegúrese que el sistema de seguridad
para niños está bien seguro:
Un sistema de seguridad para niños
mal asegurado es peligroso. En una
frenada brusca o un accidente, se
puede proyectar hacia adelante y
golpear a alguien, provocándole
heridas graves. Cuando no se usa,
desmóntelo del vehículo, póngalo en el
compartimiento para equipajes o al
menos asegúrese que están bien sujeto
a los anclajes ISOFIX.
2-56
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page70
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I